{"id":24391,"date":"2018-11-13T02:59:23","date_gmt":"2018-11-13T01:59:23","guid":{"rendered":"http:\/\/www.moyenagepassion.com\/?p=24391"},"modified":"2020-09-24T05:51:15","modified_gmt":"2020-09-24T04:51:15","slug":"chanson-ancienne-aux-origines-de-la-complainte-du-roi-renaud-avec-georges-doncieux","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/2018\/11\/13\/chanson-ancienne-aux-origines-de-la-complainte-du-roi-renaud-avec-georges-doncieux\/","title":{"rendered":"Chanson ancienne : aux origines de la Complainte du Roi Renaud, avec Georges Doncieux"},"content":{"rendered":"<div id=\"moyen-486004661\" class=\"moyen-before-content moyen-entity-placement\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-3035390706780632\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-3035390706780632\" \ndata-ad-slot=\"\" \ndata-ad-format=\"auto\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div><p><strong><a href=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/folk_medieval_chanson_ancienne_la_complainte_du_roi_renaud_.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-24382\" src=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/folk_medieval_chanson_ancienne_la_complainte_du_roi_renaud_.jpg\" alt=\"\" width=\"142\" height=\"156\" \/><\/a><\/strong><strong>Sujet<\/strong>\u00a0 : chanson ancienne, complainte, po\u00e9sie, folk, chanson traditionnelle, romaniste, folkloriste.<br \/>\n<strong>P\u00e9riode<\/strong> : Moyen-Age tardif XVe, XVIe si\u00e8cle<br \/>\n<strong>Auteur<\/strong> : Georges Doncieux (1856-1903)<br \/>\n<strong>Titre :<\/strong>\u00a0 La complainte du Roi Renaud<br \/>\n<strong>Ouvrage<\/strong> :\u00a0 <em><span lang=\"zxx\">Le\u00a0 R<\/span><\/em>omancero populaire de la France<strong><em>, <\/em>Georges Doncieux (1904)<\/strong><\/p>\n<p>Bonjour \u00e0 tous,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-23904\" src=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/S_lettrine_moyen_age_passion.jpg\" alt=\"S_lettrine_moyen_age_passion\" width=\"84\" height=\"103\" \/>uite \u00e0 de nombreuses questions re\u00e7ues au sujet de la chanson ancienne <em><strong>La complainte du roi Renaud<\/strong><\/em>\u00a0ou <strong><em>Le roi Renaud de Guerre Revient<\/em><\/strong>, nous nous fendons aujourd&rsquo;hui d&rsquo;un petit exercice de synth\u00e8se sur le sujet. Pour se faire, nous partons d&rsquo;un article tr\u00e8s s\u00e9rieux paru dans un num\u00e9ro de la <strong>Revue Romania<\/strong>, dat\u00e9 de 1900, sous la plume de <strong>Georges Doncieux (1)<\/strong>. Dans ce papier de quelques quarante pages, repris \u00e9galement dans l&rsquo;ouvrage (posthume)\u00a0<strong><em><span lang=\"zxx\">Le R<\/span>omancero populaire de la France, choix de chansons populaires fran\u00e7aises, textes critiques par George Doncieux (1904),\u00a0<\/em><\/strong>l&rsquo;\u00e9crivain et homme de lettres des XIXe et XXe si\u00e8cles dressait un panorama exhaustif des diff\u00e9rentes versions connues de cette c\u00e9l\u00e8bre chanson ancienne et tentait aussi d&rsquo;en reconstituer la possible gen\u00e8se.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pour \u00eatre tr\u00e8s clair, nous ne ferons\u00a0ici que d\u00e9rouler le fil de ses hypoth\u00e8ses tout en synth\u00e9tisant grandement ses propos. Pour de plus amples d\u00e9tails (versions par langue, variantes par manuscrit, etc&#8230;) nous vous invitons \u00e0 consulter directement la source.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">L&rsquo;histoire de la Complainte du Roi Renaud<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pour en dire \u00e0 nouveau deux mots, dans cette chanson, reprise maintes fois par des interpr\u00e8tes des ann\u00e9es 50-60 mais aussi, plus tard par des artistes folk, un seigneur revenu de guerre et mourant demande \u00e0 sa m\u00e8re que son agonie soit cach\u00e9e \u00e0 son \u00e9pouse. Jusqu&rsquo;au jour fatal et m\u00eame apr\u00e8s la mise en terre, cette derni\u00e8re s&rsquo;alarmera de toutes les manifestations de tristesse et de deuil autour d&rsquo;elle. Conform\u00e9ment aux v\u0153ux du roi d\u00e9funt, la v\u00e9rit\u00e9 lui sera pourtant cach\u00e9e et elle se verra donner de fausses excuses jusqu&rsquo;au moment o\u00f9 elle d\u00e9couvrira la fatale v\u00e9rit\u00e9 et choisira d&rsquo;en mourir.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/chanson_ancienne_bretonne_celtique_la_complainte_du_roi_renaud_histoire_origine.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-24401 size-full\" src=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/chanson_ancienne_la_complainte_du_roi_renaud.jpg\" alt=\"chanson_ancienne_la_complainte_du_roi_renaud\" width=\"900\" height=\"736\" srcset=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/chanson_ancienne_la_complainte_du_roi_renaud.jpg 900w, https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/chanson_ancienne_la_complainte_du_roi_renaud-300x245.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 900px) 100vw, 900px\" \/><\/a><\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\">Versions &amp; datations certaines<\/h2>\n<p>A partir de l\u00e0 nous reprenons les \u00e9l\u00e9ments fournis par l&rsquo;auteur cit\u00e9 plus haut.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/deco_frise_medevial_eustache_deschamps.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-5961 alignright\" src=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/deco_frise_medevial_eustache_deschamps.jpg\" alt=\"deco_frise_medevial_eustache_deschamps\" width=\"61\" height=\"550\" \/><\/a>On connaissait d\u00e9j\u00e0 au XIXe si\u00e8cle plus de soixante versions de cette chanson et il est ind\u00e9niable que sa popularit\u00e9 y \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 grande. D\u00e9bordant les terres fran\u00e7aises, on en trouvait alors des variantes en Catalogne, en Espagne, dans le pays basque ou m\u00eame encore dans le Pi\u00e9mont ou en r\u00e9gion v\u00e9nitienne. Dans de nombreuses versions, le h\u00e9ros se nommait d\u00e9j\u00e0 Renaud sous des variantes linguistiques diverses, dans d&rsquo;autres, il apparaissait sous des noms totalement diff\u00e9rents. Le noble y est tant\u00f4t roi, tant\u00f4t comte ou infant et, dans quelques rares versions, ce n&rsquo;est pas de guerre qu&rsquo;il revient mais de chasse. La partie la plus dramatique, son retour et sa mort tenue secr\u00e8te aux yeux de sa fianc\u00e9e\u00a0ou de son \u00e9pouse, reste relativement commune \u00e0 toutes ses variantes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En remontant l&rsquo;historique des derni\u00e8res versions, <strong>Georges Doncieux<\/strong> nous apprend que la chanson \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 connue \u00e0 la fin du XVIe, sous <strong>Henri IV<\/strong>, ce qui le conduit \u00e0 faire remonter son auteur \u00e0 la premi\u00e8re moiti\u00e9 de ce m\u00eame si\u00e8cle. Certaines des tournures employ\u00e9es mais \u00e9galement le fait que les versions les plus compl\u00e8tes du<strong><em> Roi Renaud<\/em><\/strong> nous soient parvenues de Bretagne permettent \u00e9galement de supposer que c&rsquo;est sans doute l\u00e0 que ce texte a trouv\u00e9\u00a0son origine, sous la forme que l&rsquo;on connait en Fran\u00e7ais.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">Des origines armoricaines ?<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">En approchant une version armoricaine de cette chanson (un Gwerz breton) <strong>Georges Doncieux<\/strong>. en vient \u00e0 former l&rsquo;hypoth\u00e8se que cette derni\u00e8re aurait pu \u00eatre \u00e0 l&rsquo;origine de la version que nous connaissons. Du point de vue de sa datation (sourc\u00e9e, document\u00e9e, \u00e9crite), ce chant breton est lui aussi contemporain du XVIe si\u00e8cle. Dans ses variantes,\u00a0il conte l&rsquo;histoire d&rsquo;un Comte \u00ab\u00a0Tudor\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Jean\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0Nann\u00a0\u00bb suivant les versions et\u00a0contient de troublantes similitudes avec l&rsquo;histoire du roi Renaud, m\u00eame si on y trouve aussi quelques divergences. A noter que du point de vue de la versification, cette chanson armoricaine est \u00e9galement \u00e9crite en vers octosyllabiques.<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify;\">L&rsquo;histoire du Comte Nann<\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dans cette version, le seigneur, jeune mari\u00e9, part \u00e0 la chasse pour attraper du gibier en guise de pr\u00e9sent pour sa femme qui vient de lui donner un h\u00e9ritier. En chemin, il croise une f\u00e9e qui se dit amoureuse de lui. Comme le noble se refuse \u00e0 elle et lui r\u00e9siste, cette derni\u00e8re d\u00e9cide de l&rsquo;acculer en lui offrant un choix : l&rsquo;\u00e9pouser, \u00eatre malade et alit\u00e9 durant 7 ans ou mourir sous trois jours. C&rsquo;est cette derni\u00e8re option que le Seigneur prendra. En rentrant,\u00a0il demandera \u00e0 sa m\u00e8re de taire son agonie \u00e0 son \u00e9pouse jusqu&rsquo;au jour de ses fun\u00e9railles. Et l&rsquo;histoire conte donc qu&rsquo;on mentit \u00e0 cette derni\u00e8re et qu&rsquo;\u00e0 chaque fois qu&rsquo;elle relevait\u00a0 des signes alarmants autour d&rsquo;elle de la mort de son \u00e9poux, on lui donnait de fausses explications. Bien entendu, la belle finira, l\u00e0 aussi, par apprendre la v\u00e9rit\u00e9\u00a0et tomber morte.<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify;\">Une version fran\u00e7aise remani\u00e9e<br \/>\n\u00e0 partir de la version celte ?<\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mise \u00e0 part le d\u00e9part fantastique, la suite de l&rsquo;Histoire, sa fin autant que ses vers, et finalement son grand nombre\u00a0de\u00a0similitudes avec la <strong><em>Complainte du Roi Renaud<\/em><\/strong>, incline notre\u00a0romaniste du XXe \u00e0 penser que la chanson que nous connaissons aurait pu na\u00eetre d&rsquo;une certaine <img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-5961 alignleft\" src=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/deco_frise_medevial_eustache_deschamps.jpg\" alt=\"deco_frise_medevial_eustache_deschamps\" width=\"61\" height=\"550\" \/>simplification de ce\u00a0chant armoricain.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pour avancer cette hypoth\u00e8se, il part du principe que le compositeur de la version qui nous est la plus connue, un po\u00e8te franco-breton donc, ait pu trouver l&rsquo;histoire en provenance d&rsquo;Armorique s\u00e9duisante. A partir de l\u00e0, ce dernier aurait fait sur elle un v\u00e9ritable travail de re-cr\u00e9ation, en d\u00e9cidant notamment de la d\u00e9pouiller de ses aspects les plus fantastiques, pour ne conserver que sa\u00a0dimension plus factuelle et dramatique. Ainsi, en lieu de f\u00e9e et de chasse, le\u00a0noble sera devenu, au passage, un seigneur revenant de guerre, mais finalement pour le reste, le po\u00e8te aurait suivi la m\u00eame m\u00e9canique que celle du r\u00e9cit armoricain : on cache \u00e0 son \u00e9pouse le d\u00e9c\u00e8s de son conjoint de diverses mani\u00e8res, et au moyen de diverses excuses\u00a0 pour reculer le moment de la v\u00e9rit\u00e9 et finalement, en l&rsquo;apprenant, cette derni\u00e8re tr\u00e9passe.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pour notre homme de lettres du XXe, il\u00a0demeure\u00a0 logique de pencher pour cette \u00ab\u00a0simplification\u00a0\u00bb plut\u00f4t que de supposer qu&rsquo;\u00e0 partir de la version fran\u00e7aise que nous connaissons, un po\u00e8te armoricain ait d\u00e9cid\u00e9 d&rsquo;\u00e9chafauder toute une histoire de f\u00e9e, en lui ajoutant une dimension fantastique. L&rsquo;hypoth\u00e8se pourrait presque sembler l\u00e9g\u00e8re si, en la suivant,\u00a0<strong>Georges<\/strong>\u00a0<strong>Doncieux<\/strong>\u00a0n&rsquo;en venait \u00e0 rapprocher le contenu du chant armoricain d&rsquo;un autre texte originaire, cette fois, de Scandinavie, et qui offre \u00e9galement, une certaine parent\u00e9 avec la<strong>\u00a0Chanson du Roi Renaud.<\/strong><\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">Une chanson scandinave<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nous partons donc en direction de l&rsquo;Europe du Nord pour la \u00ab\u00a0Vise\u00a0\u00bb d&rsquo;un roi, frapp\u00e9 par le sortil\u00e8ge d&rsquo;un Elfe. On en connait 68 versions dans toute la Scandinavie et elle aurait essaim\u00e9 \u00e0 partir du Danemark vers d&rsquo;autres pays d&rsquo;Europe. L\u00e0 encore,\u00a0 du point de vue de la datation, ses variantes sont toutes au minimum renaissantes (XVIe, XVIIe et post\u00e9rieures). Et si l&rsquo;on n&rsquo;a gu\u00e8re de sources document\u00e9es du c\u00f4t\u00e9 scandinave permettant d&rsquo;en \u00e9tablir l&rsquo;\u00e9mergence plus recul\u00e9e ou m\u00eame l&rsquo;appartenance m\u00e9di\u00e9vale, notre romaniste la d\u00e9crit pourtant comme prenant ses sources dans une p\u00e9riode bien ant\u00e9rieure au XVIe si\u00e8cle (nous verrons plus loin pourquoi).<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify;\">L&rsquo;histoire du chevalier Olaf<\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cette fois-ci, notre H\u00e9ros et seigneur (un roi) chevauche hors de son domaine, quand il tombe sur des elfes en train de danser. Sortie de la ronde, l&rsquo;une de ces cr\u00e9atures l&rsquo;accoste et tente d&rsquo;entra\u00eener le noble \u00e0 sa suite en lui promettant de lui faire cadeau d&rsquo;une paire de bottes en peau de bouc, s&rsquo;il se joint \u00e0 la danse. Comme Olaf\u00a0s&rsquo;y refuse, l&rsquo;elfe surench\u00e9rit avec d&rsquo;autres pr\u00e9sents tous plus prestigieux \u00e0 chaque fois. Le roi se dit pr\u00eat \u00e0 les accepter mais sans toutefois vouloir s&rsquo;acquitter de la danse et\u00a0devant son refus tenace, l&rsquo;Elfe finit par prendre la mouche et le menacer d&rsquo;un sortil\u00e8ge. La forme est ici extr\u00eamement proche de celle utilis\u00e9e par la f\u00e9e dans la chanson armoricaine :\u00a0<em>\u00ab\u00a0mourir\u00a0demain ou \u00eatre malade pendant 7 ans\u00a0\u00bb.<\/em> Et comme\u00a0le chevalier\u00a0fait le choix de mourir le lendemain, le sort <a href=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/chanson_ancienne_la_complainte_du_roi_renaud_histoire_partition.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-24407\" src=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/chanson_ancienne_la_complainte_du_roi_renaud_histoire_partition.jpg\" alt=\"chanson_ancienne_la_complainte_du_roi_renaud_histoire_partition\" width=\"257\" height=\"183\" srcset=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/chanson_ancienne_la_complainte_du_roi_renaud_histoire_partition.jpg 460w, https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/chanson_ancienne_la_complainte_du_roi_renaud_histoire_partition-300x213.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 257px) 100vw, 257px\" \/><\/a>s&rsquo;abattra inexorablement\u00a0 sur lui.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u00e0 encore, comme dans la chanson armoricaine, c&rsquo;est la m\u00e8re qui accueille le roi, de retour au ch\u00e2teau et comme ce dernier se sait condamner, il lui demande de cacher \u00e0 son \u00e9pouse son d\u00e9c\u00e8s prochain. A partir de l\u00e0, le r\u00e9cit rejoint le d\u00e9roulement d\u00e9j\u00e0 \u00e9voqu\u00e9 dans les deux versions pr\u00e9c\u00e9dentes. On ment \u00e0 la jeune femme pour lui cacher la terrible v\u00e9rit\u00e9 et quand elle se trouve face \u00e0 la vue de son d\u00e9funt mari, elle se brise en morceau et meurt.<\/p>\n<h4>Similitudes et propagation<\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cette vise danoise se serait r\u00e9pandue d&rsquo;abord \u00e0 la zone scandinave avant de s&rsquo;\u00e9tendre \u00e0 d&rsquo;autres terres notamment l&rsquo;Ecosse. De ce c\u00f4t\u00e9 ci, l&rsquo;Elfe s&rsquo;est retrouv\u00e9 chang\u00e9 en f\u00e9e vengeresse. apr\u00e8s que le noble, baptis\u00e9\u00a0<strong>Colvill<\/strong>, lui ait, cette fois, c\u00e9d\u00e9. En poursuivant son passionnant voyage du c\u00f4t\u00e9 des terres slaves, l&rsquo;histoire se trouvera d\u00e9pouill\u00e9e (l\u00e0 encore) de sa\u00a0 partie fantastique mais on retrouvera la constante de la mort cach\u00e9e \u00e0 l&rsquo;\u00e9pouse et qui lui sera fatale au bout du compte (ce qui apporte de l&rsquo;eau au moulin de notre auteur des d\u00e9buts du XXe concernant l&rsquo;hypoth\u00e8se du mod\u00e8le d&rsquo;adaptation de la version armoricaine vers la version fran\u00e7aise).<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">Les f\u00e9es vengeresses du moyen-\u00e2ge tardif<br \/>\net les origines germaines ?<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sur la partie qui concerne la vengeance de la f\u00e9e, on retrouve ce type d&rsquo;histoire dans des po\u00e9sies anciennes ou de vieilles croyances scandinaves, anglaises et encore allemandes du XIIIe et du XIVe si\u00e8cle. Dans la forme la plus commune de ces r\u00e9cits, des hommes auraient connu bibliquement des f\u00e9es et s&rsquo;\u00e9tant mari\u00e9s par la suite, malgr\u00e9 les mises en garde vengeresses de ces derni\u00e8res, seraient morts subitement, avant m\u00eame d&rsquo;avoir pu consommer leur mariage.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/deco_frise_medevial_eustache_deschamps.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-5961 alignright\" src=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/deco_frise_medevial_eustache_deschamps.jpg\" alt=\"deco_frise_medevial_eustache_deschamps\" width=\"61\" height=\"550\" \/><\/a>En se penchant sur cet aspect particulier, <strong>Georges Doncieux\u00a0 <\/strong>\u00e9voque un po\u00e8me allemand du XIVe si\u00e8cle : <strong>le <em>Chevalier de Staufenberg<\/em><\/strong>\u00a0qui contient justement les germes de cette histoire de f\u00e9e. Un noble se laisse s\u00e9duire par une femme superbe qui lui promet de venir le visiter pour le satisfaire, \u00e0 chaque fois, qu&rsquo;il sera seul, \u00e0 la condition qu&rsquo;il ne se marie jamais. Le chevalier y c\u00e8de sans compter. Las! sous la pression de l&rsquo;entourage et d&rsquo;un \u00e9v\u00eaque \u00e0 qui il s&rsquo;\u00e9tait confi\u00e9, le\u00a0chevalier\u00a0finit par prendre une dame en \u00e9pousailles et se voit, pour sa peine, condamner \u00e0 mourir le jour m\u00eame de ses noces.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Comme ce r\u00e9cit pr\u00e9sente quelques parent\u00e9s fantastiques (bien que lointaines) avec le chant armoricain du <strong>Comte Nann<\/strong> et la vise danoise du <strong>roi Olaf<\/strong>, <strong>Georges Doncieux<\/strong> forme encore l&rsquo;hypoth\u00e8se que cette partie de l&rsquo;histoire (disparue dans la version connue de la complainte du Roi Renaud) serait peut-\u00eatre n\u00e9e sur les rives du Rhin. De l\u00e0, elle aurait pu voyager jusqu&rsquo;au Danemark pour donner naissance\u00a0\u00e0 l&rsquo;histoire du chevalier Olaf et ensuite redescendre vers l&rsquo;Ecosse et les pays slaves et celtes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quoiqu&rsquo;il en soit, pour revenir \u00e0 la<strong> Chanson du Roi Renaud<\/strong> et s&rsquo;il faut en croire notre \u00e9rudit du jour, ce que, \u00e0 date, un grand nombre d&rsquo;experts a fait, elle\u00a0aurait trouver ses origines dans un chant armoricain lui m\u00eame inspir\u00e9 d&rsquo;une chanson scandinave, avant de se retrouver traduite et remani\u00e9e en langue fran\u00e7aise pour finir par se d\u00e9cliner vers le Sud, dans d&rsquo;autres langues\u00a0encore.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em><a href=\"\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/1332667201\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=6746&amp;creativeASIN=1332667201&amp;linkCode=as2&amp;tag=f1266-21&amp;linkId=5ab8f1f6763ea464d1c76998660cd20d&quot;&gt;\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-24408 alignleft\" src=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/Georges_doncieux_romancero_populaire_de_la_frace_chansons_traditionnelles_anciennes_folkloriques.jpg\" alt=\"Georges_doncieux_romancero_populaire_de_la_frace_chansons_traditionnelles_anciennes_folkloriques\" width=\"174\" height=\"257\" srcset=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/Georges_doncieux_romancero_populaire_de_la_frace_chansons_traditionnelles_anciennes_folkloriques.jpg 250w, https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/Georges_doncieux_romancero_populaire_de_la_frace_chansons_traditionnelles_anciennes_folkloriques-203x300.jpg 203w\" sizes=\"(max-width: 174px) 100vw, 174px\" \/><\/a><\/em><\/strong>En esp\u00e9rant que ce petit voyage exploratoire vous ait plu. Il est toujours fascinant de suivre les tentatives pour retracer la circulation des \u00ab\u00a0objets\u00a0\u00bb culturels et immat\u00e9riels dans la France ou l&rsquo;Europe m\u00e9di\u00e9vale et ancienne et c&rsquo;est encore un des grands int\u00e9r\u00eats que nous avons trouv\u00e9, \u00e0 partager avec vous cette lecture.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Encore une, fois n&rsquo;h\u00e9sitez pas \u00e0 vous rendre \u00e0 sa source pour une vision plus d\u00e9taill\u00e9e et plus nuanc\u00e9e des versions qu&rsquo;en pr\u00e9sente l&rsquo;auteur. Si vous optez pour son ouvrage, vous trouverez d&rsquo;autres r\u00e9cits tout aussi passionnants que celui du jour, sur d&rsquo;autres chansons populaires anciennes.\u00a0 Pour information, ce livre est r\u00e9\u00e9dit\u00e9 au format papier chez <strong>Forgotten Books<\/strong>. Voir\u00a0<a href=\"https:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/1332667201\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=6746&amp;creativeASIN=1332667201&amp;linkCode=as2&amp;tag=f1266-21&amp;linkId=5ab8f1f6763ea464d1c76998660cd20d\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Le Romanc\u00e9ro Populaire de la France, Choix de Chansons Populaires Fran\u00e7aises: Textes Critiques (Classic Reprint)<\/a><img decoding=\"async\" style=\"border: none !important; margin: 0px !important;\" src=\"\/\/ir-fr.amazon-adsystem.com\/e\/ir?t=f1266-21&amp;l=am2&amp;o=8&amp;a=1332667201\" alt=\"\" width=\"1\" height=\"1\" border=\"0\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sur le sujet de cette chanson toujours, vous pourrez en trouver deux versions chant\u00e9es dans les articles suivants:\u00a0\u00a0<a href=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/2017\/03\/16\/une-autre-version-de-la-complainte-du-roi-renaud-par-le-talentueux-pierre-bensusan\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Folk et musique ancienne: la complainte du roi Renaud\u00a0 par le talentueux Pierre Bensusan<\/a>\u00a0 et\u00a0<a href=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/2015\/12\/17\/la-complainte-du-roi-renaud\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">La complainte du roi Renaud<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En vous souhaitant une belle journ\u00e9e.<\/p>\n<p>Fred<br \/>\nPour moyenagepassion.com<br \/>\n<em><strong>A la d\u00e9couverte du monde m\u00e9di\u00e9val sous toutes ses formes.<\/strong><\/em><\/p>\n<p>(1) <a href=\"https:\/\/www.persee.fr\/doc\/roma_0035-8029_1900_num_29_114_5625\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">La chanson du Roi Renaud, ses d\u00e9riv\u00e9es romanes, sa parent\u00e9 celtique et scandinave, Georges Doncieux, Romania 114 (1900)<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sujet\u00a0 : chanson ancienne, complainte, po\u00e9sie, folk, chanson traditionnelle, romaniste, folkloriste. P\u00e9riode : Moyen-Age tardif XVe, XVIe si\u00e8cle Auteur : Georges Doncieux (1856-1903) Titre :\u00a0 La complainte du Roi Renaud Ouvrage :\u00a0 Le\u00a0 Romancero populaire de la France, Georges Doncieux (1904) Bonjour \u00e0 tous, uite \u00e0 de nombreuses questions re\u00e7ues au sujet de la chanson &hellip; <a href=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/2018\/11\/13\/chanson-ancienne-aux-origines-de-la-complainte-du-roi-renaud-avec-georges-doncieux\/\" class=\"more-link\">Continuer la lecture de <span class=\"screen-reader-text\">Chanson ancienne : aux origines de la Complainte du Roi Renaud, avec Georges Doncieux<\/span>  <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[9,3],"tags":[169,1739,4159,4157,1824,4161,302,378,4158,142,4162,4165,4164,4160,189,4156,80,2453,4163],"class_list":["post-24391","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-musique-medieval-historique-fantaisie-celtique","category-livre-moyen-age-medieval-fantaisie","tag-chanson","tag-chanson-ancienne","tag-chanson-dolaf","tag-chanson-du-roi-renaud","tag-chanson-traditionnelle","tag-chant-breton","tag-complainte","tag-elfe","tag-fee","tag-folk","tag-folkloriste","tag-forgotten-books","tag-georges-doncieux","tag-gwerz-amoricain","tag-histoire","tag-origine","tag-poesie","tag-roi-renaud","tag-romaniste"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24391"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24391"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24391\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24391"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24391"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24391"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}