{"id":26011,"date":"2019-04-03T17:52:03","date_gmt":"2019-04-03T16:52:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/?p=26011"},"modified":"2020-10-04T18:56:03","modified_gmt":"2020-10-04T17:56:03","slug":"quan-lerba-fresch-ou-la-joie-du-troubadour-bernart-de-ventadorn-au-renouveau-printanier","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/2019\/04\/03\/quan-lerba-fresch-ou-la-joie-du-troubadour-bernart-de-ventadorn-au-renouveau-printanier\/","title":{"rendered":"\u00ab\u00a0Quan l&rsquo;erba fresch&#8230;\u00a0\u00bb ou la joie du troubadour Bernart de Ventadorn au renouveau printanier"},"content":{"rendered":"<div id=\"moyen-1961152041\" class=\"moyen-before-content moyen-entity-placement\"><script async src=\"\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-3035390706780632\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><ins class=\"adsbygoogle\" style=\"display:block;\" data-ad-client=\"ca-pub-3035390706780632\" \ndata-ad-slot=\"\" \ndata-ad-format=\"auto\"><\/ins>\n<script> \n(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); \n<\/script>\n<\/div><p><strong><a href=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2016\/07\/trouveres_troubadours_musique_poesie_medievale_musique_ancienne.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-5064 alignleft\" src=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2016\/07\/trouveres_troubadours_musique_poesie_medievale_musique_ancienne.jpg\" alt=\"trouveres_troubadours_musique_poesie_medievale_musique_ancienne\" width=\"124\" height=\"194\" \/><\/a>Sujet <\/strong>\u00a0: musique, po\u00e9sie, chanson m\u00e9di\u00e9vale, troubadours, occitan, amour courtois, oc.<br \/>\n<strong>P\u00e9riode <\/strong>\u00a0: moyen-\u00e2ge central, XIIe si\u00e8cle<br \/>\n<strong>Auteur <\/strong>\u00a0: Bernart de Ventadorn, (Bernatz) Bernard de Ventadour. (1125-1195)<br \/>\n<strong>Titre<\/strong>\u00a0: Quan l&rsquo;erba fresch&rsquo; e.ill fuoilla par<br \/>\n<strong>Interpr\u00e8te<\/strong> : <strong>Camerata Mediterranea<\/strong><br \/>\n<strong>Album<\/strong> :\u00a0 Bernatz de\u00a0 <em>Ventadorn, le fou sur le pont<\/em> (1993)<\/p>\n<p>Bonjour \u00e0 tous,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-24221\" src=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2015\/12\/A_lettrine_moyen_age_passion1.jpg\" alt=\"A_lettrine_moyen_age_passion\" width=\"84\" height=\"103\" \/>ujourd&rsquo;hui, nous revenons \u00e0 la po\u00e9sie lyrique occitane du Moyen-\u00e2ge central par la grande porte puisque nous vous pr\u00e9sentons une nouvelle chanson de <strong>Bernart de Ventadorn<\/strong> (\u00a0<strong>Bernard de Ventadour<\/strong>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">S&rsquo;il a compt\u00e9 parmi les nombreux troubadours du XIIe si\u00e8cle, ce noble limousin est demeur\u00e9 l&rsquo;un des plus c\u00e9l\u00e8bres et reconnus d&rsquo;entre eux. On le consid\u00e8re m\u00eame comme un repr\u00e9sentant des formes po\u00e9tiques les plus abouties de la Langue d&rsquo;Oc. Pour accompagner cette chanson m\u00e9di\u00e9vale, tremp\u00e9e de fine amor <em>(<\/em><em>fin&rsquo; amor)<\/em><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong>et de lyrique courtoise, nous nous appuierons sur l&rsquo;interpr\u00e9tation de la belle\u00a0formation <strong>Camerata Mediterranea<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #808080;\"><strong>Bernatz de Ventadorn<\/strong><em> par la <\/em><strong>Camerata Mediterranea<\/strong><\/span><br \/>\n<code><iframe src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/ABiRPQUFfUs\" width=\"600\" height=\"333\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/code><\/p>\n<h2>Bernatz de Ventadorn : le fou sur le pont<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">C&rsquo;est en 1993 que la <strong>Camerata Mediterranea<\/strong> de <strong>Joel Cohen<\/strong> et de\u00a0<strong>Anne Az\u00e9ma<\/strong> d\u00e9cida de faire une incursion approfondie dans l&rsquo;univers de <strong>Bernart de Ventadorn<\/strong>. Il faut dire que le legs plut\u00f4t prolifique du troubadour offrait l&#8217;embarras du choix (de quelques 45 chansons\u00a0\u00e0 pr\u00e8s de 70, en fonction des\u00a0 biographes et m\u00e9di\u00e9vistes). Au sortir, l&rsquo;ensemble m\u00e9di\u00e9val choisit de pr\u00e9senter 17 pi\u00e8ces. parmi lesquelles on trouvait, bien s\u00fbr, des chansons du troubadour, mais \u00e9galement des extraits lus de sa Vita.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/B000005ECH\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=6746&amp;creativeASIN=B000005ECH&amp;linkCode=as2&amp;tag=f1266-21&amp;linkId=d55865fa89261957fa568fd47e95eeaa\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-26016\" src=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/bernard-de-ventadour_ventadorn_troubadour_chanson_medievale_occitan_camerata_mediterranea.jpg\" alt=\"bernard-de-ventadour_ventadorn_troubadour_chanson_medievale_occitan_camerata_mediterranea\" width=\"226\" height=\"223\" srcset=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/bernard-de-ventadour_ventadorn_troubadour_chanson_medievale_occitan_camerata_mediterranea.jpg 367w, https:\/\/www.moyenagepassion.com\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/bernard-de-ventadour_ventadorn_troubadour_chanson_medievale_occitan_camerata_mediterranea-300x296.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 226px) 100vw, 226px\" \/><\/a>Pour l&rsquo;instant, cet album n&rsquo;est, semble-t-il, pas r\u00e9\u00e9dit\u00e9, mais on peut tout de m\u00eame en trouver quelques\u00a0 exemplaires \u00e0 la vente en ligne. Voici un lien utile pour plus d&rsquo;informations : <a href=\"https:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/B000005ECH\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=6746&amp;creativeASIN=B000005ECH&amp;linkCode=as2&amp;tag=f1266-21&amp;linkId=d55865fa89261957fa568fd47e95eeaa\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Le Fou sur le Pont de Joel Cohen<\/a><img decoding=\"async\" style=\"border: none !important; margin: 0px !important;\" src=\"\/\/ir-fr.amazon-adsystem.com\/e\/ir?t=f1266-21&amp;l=am2&amp;o=8&amp;a=B000005ECH\" alt=\"\" width=\"1\" height=\"1\" border=\"0\" \/>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sur l&rsquo;art et la musique des troubadours de langue occitane mais aussi de langue gala\u00efco-portugaise, rappelons que la <strong>Camerata Mediterranea<\/strong> n&rsquo;en \u00e9tait pas \u00e0 son premier galop d&rsquo;essai.\u00a0Trois ans avant cette production d\u00e9di\u00e9e \u00e0 <strong>Bernard de Ventadour<\/strong>,\u00a0elle avait, en effet, r\u00e9gal\u00e9 son public d&rsquo;un album consacr\u00e9 \u00e0 ce large r\u00e9pertoire.\u00a0Sous le titre <em><a href=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/2019\/01\/13\/ab-lalen-tir-vas-me-laire-lode-a-la-provence-matinee-damour-courtois-dun-troubadour-en-exil\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lo Gai Saber : Troubadours et Jongleurs 1100-1300,<\/a>\u00a0<\/em>on y trouvait d\u00e9j\u00e0 deux chansons de Bernart.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\">Au renouveau,<br \/>\nle fine amant courtois entre joie et d\u00e9tresse<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dans la pure tradition m\u00e9di\u00e9vale courtoise, notre fine amant et troubadour s&rsquo;\u00e9veille ici, avec le printemps, aux joies de l&rsquo;amour et la nature se joint au concert pour lui envoyer comme autant de signes de son \u00e9moi int\u00e9rieur (<a href=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/2019\/03\/27\/lhomme-et-la-nature-dans-la-poesie-lyrique-medievale-quelques-reflexions-avec-michel-zink\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">cf l&rsquo;homme m\u00e9di\u00e9val et la nature avec Michel Zink<\/a>). Pourtant, comme le veut la tradition, derri\u00e8re la joie viendra aussi se nicher, invariablement, la souffrance et, encore, ce qu&rsquo;on pourrait \u00eatre tent\u00e9 d&rsquo;appeler, de nos jours, la frustration.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Comme nombre de ses contemporains troubadours, <strong>Bernard de Ventadour<\/strong> nous chante\u00a0 ici, un amour cach\u00e9, voil\u00e9, silencieux qui,\u00a0pour le coup, ose m\u00eame \u00e0 peine se confesser aupr\u00e8s de l&rsquo;\u00e9lue. Hors des conventions et de la biens\u00e9ance, ce sentiment et ce d\u00e9sir, qui flirtent avec les interdits, emportent aussi avec eux\u00a0leur lot habituel de jalousie et d&rsquo;inimiti\u00e9 : ces <a href=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/2019\/03\/14\/li-plusour-ont-damours-chante-lamour-courtois-du-trouvere-gace-brule-contre-les-medisants\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ennemis, m\u00e9disants ou d\u00e9lateurs<\/a> qu&rsquo;on devine dans l&rsquo;ombre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dans cette pi\u00e8ce, Bernard, transport\u00e9 par son d\u00e9sir ajoutera m\u00eame une touche d&rsquo;\u00e9rotisme et de sensualit\u00e9 avec un baiser vol\u00e9 \u00e0 sa dame dans son sommeil. L&rsquo;aimera-t-elle ? Lui c\u00e9dera-t-elle ? Feindra-t-elle ? Le destin du d\u00e9sir dans l&rsquo;amour courtois est de ne pouvoir se poser sur son objet, au risque d&rsquo;y \u00e9teindre sa flamme. Sa sublime et son point culminent se situent\u00a0 dans l&rsquo;attente, l&rsquo;incertitude, le doute et il faut que le pr\u00e9tendant\u00a0de la lyrique courtoise demeure vou\u00e9 \u00e0 l&rsquo;inconfort\u00a0; sa gloire, sa perfection, sa cons\u00e9cration m\u00eame en tant que fine amant, \u00e9tant la force qu&rsquo;il a de l&rsquo;accepter ou de s&rsquo;y r\u00e9signer.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">Notes sur la traduction<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Une fois n&rsquo;est pas coutume, pour cette traduction nous suivons, sans en changer une seule virgule, le travail de <strong>L\u00e9on Billet<\/strong>, grand sp\u00e9cialiste de <strong>Bernard de Ventadorn,<\/strong>\u00a0dans son ouvrage <em><strong>Bernard de Ventadour troubadour du XII\u00e8me si\u00e8cle, <\/strong><\/em>Orfeuil (<em><strong>1974<\/strong>)<\/em>.\u00a0 Chanoine de son \u00e9tat, cet auteur et biographe fut prim\u00e9 \u00e0 plusieurs reprises pour ses ouvrages. De son vivant, il cr\u00e9a aussi une association autour de Bernard de Ventadour et de son legs, ayant pour nom la\u00a0<strong>Soci\u00e9t\u00e9 Historique des Amis de Ventadour. <\/strong>Si vous vous int\u00e9ressez de pr\u00e8s \u00e0 ce grand troubadour<strong>,<\/strong>\u00a0nous ne pouvons que vous conseiller de <a href=\"http:\/\/www.ventadour.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">d\u00e9couvrir leur site web<\/a>. Vous y trouverez une information foisonnante sur l&rsquo;oeuvre du po\u00e8te limousin, mais\u00a0aussi sur les duch\u00e9s et fiefs rattach\u00e9s \u00e0 son nom.<\/p>\n<hr \/>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong><em>Quan l&rsquo;erba fresch&rsquo; e.ill fuoilla par<\/em><\/strong><br \/>\n<strong><em>Quand l&rsquo;herbe est fra\u00eeche et la feuille para\u00eet<\/em><\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">En introduction de cette pi\u00e8ce interpr\u00e9t\u00e9e par la <strong>Camerata Meditteranea<\/strong> et servie par la voix de <strong>Jean-Luc Madier<\/strong>, on trouve, comme indiqu\u00e9 plus haut, un extrait de la vida de <strong>Bernard de Ventadour:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #008000;\"><em><strong>E\u00b7l vescons de Ventadorn si avia moiller bella, joven e gentil e gaia. E si s\u2019abelli d\u2019En Bernart e de soas chansos e s\u2019enamora de lui et el de la dompna, si qu\u2019el fetz sas chansos e sos vers d\u2019ella, de l\u2019amor qu\u2019el avia ad ella e de la valor de leis.\u00a0<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #808080;\"><em>\u00ab\u00a0Le vicomte de Ventadour avait une femme belle, jeune, noble et joyeuse.\u00a0 Et, en effet, elle appr\u00e9cia Bernart et ses chansons, et s\u2019\u00e9prit de lui, et lui de la dame ; aussi fit-il ses chansons et ses \u00ab vers\u00a0\u00bb \u00e0 son sujet, et sur l\u2019amour qu\u2019il avait pour elle et sur ses m\u00e9rites.\u00a0\u00bb\u00a0<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><em>I<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><em>Quan l&rsquo;erba fresch&rsquo; e.ill fuoilla par<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> E la flors boton&rsquo; el verjan<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> E.l rossignols autet e clar<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Leva sa votz e mou so chan<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Joi ai de lui e joi ai de la flor<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Joi ai de mi e de midons major<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Daus totas partz sui de joi claus e sens<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Mas sel es jois que totz autres jois vens<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\"><em>Quand l&rsquo;herbe est fra\u00eeche et la feuille para\u00eet<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> et la fleur bourgeonne sur la branche<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> et le rossignol haut et clair<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> \u00e9l\u00e8ve sa voix et entame son chant<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> j&rsquo;ai joie de lui et j&rsquo;ai joie de la fleur<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> et joie de moi-m\u00eame et joie plus grande de ma dame.<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> De toutes parts je suis endos et ceint de joie<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> mais celui-ci est joie qui vainc toutes les autres.<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><em>II<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><em>Ai las com mor de cossirar<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Que maintas vetz en cossir tan<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Lairo m&rsquo;en poirian portar<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Que re no sabria que.s fan<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Per Deu Amors be.m trobas vensedor<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Ab paucs d&rsquo;amics e ses autre seignor<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Car una vetz tan midons no destrens<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Abans qu&rsquo;eu fos del dezirer estens<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\"><em>H\u00e9las comme je meurs d&rsquo;y penser<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> car maintes fois j&rsquo;y pense tellement<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> des voleurs pourraient m&#8217;emporter<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> que je ne saurais rien de ce qu&rsquo;ils font<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> Par Dieu ! amour tu me trouves bien vuln\u00e9rable<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> avec peu d&rsquo;amis et sans autre seigneur<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> pourquoi une fois ne tourmentes-tu pas autant ma dame<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> avant que je ne sois d\u00e9truit\/\u00e9teint de d\u00e9sir ?<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><em>III<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><em>Meraveill me com posc durar<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Que no.ill demostre mo talan<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Can eu vei midons ni l&rsquo;esgar<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Li seu bel oill tan be l&rsquo;estan<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Per pauc me teing car eu vas leis no cor<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Si feira eu si no fos per paor<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> C&rsquo;anc no vi cors meills taillatz ni depens<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Ad ops d&rsquo;amar sia tan greus ni lens<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\"><em>Je m&rsquo;\u00e9tonne comment je peux supporter si longtemps<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> de ne pas lui r\u00e9v\u00e9ler mon d\u00e9sir<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> quand je vois ma dame et la regarde.<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> Ses beaux yeux lui vont si bien<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> \u00e0 peine puis-je m&rsquo;abstenir de courir vers elle<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> et je le ferais ne serait la peur<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> car jamais je vis corps mieux taill\u00e9 et peint<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> au besoin de l&rsquo;amour si lourd et tard.<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><em>IV<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><em>Tan am midons e la teing char<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> E tan la dopt&rsquo; e la reblan<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> C&rsquo;anc de me no.ill auzei parlar<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Ni re no.ill quer ni re no.ill man<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Pero ill sap mo mal e ma dolor<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> E can li plai mi fai ben et onor<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> E can li plai eu m&rsquo;en sofert ab mens<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Per so c&rsquo;a leis no.n aveigna blastens<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\"><em>J&rsquo;aime tant ma dame et je la ch\u00e9ris tant<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> et je la crains tant et la courtise tant<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> que jamais je n&rsquo;ai os\u00e9 lui parler de moi<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> et je ne lui demande rien et je ne lui mande rien.<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> Pourtant elle conna\u00eet mon mal et ma douleur<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> et quand cela lui pla\u00eet, elle me fait du bien et m&rsquo;honore<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> et quand cela lui pla\u00eet, je me contente de moins<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> afin qu&rsquo;elle n&rsquo;en re\u00e7oive aucun bl\u00e2me.<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><em>V<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><em>S&rsquo;eu saubes la gen enchantar<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Mei enemic foran efan<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Que ja us no saubra triar<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Ni dir re que.ns tornes a dan<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Adoncs sai eu que vira la gensor<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> E sos bels oills e sa frescha color<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> E baizera.ill tan la boch&rsquo; en totz sens<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Si que d&rsquo;un mes i paregra lo sens<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\"><em>Si je savais enchanter les gens<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> mes ennemis deviendraient des enfants<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> de fa\u00e7on \u00e0 ce que m\u00eame pas un seul sache choisir<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> ni dire rien qui puisse tourner \u00e0 notre pr\u00e9judice.<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> Alors je sais que je verrai la plus gracieuse<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> et ses beaux yeux et sa fra\u00eeche couleur<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> et je lui baiserais la bouche dans tous les sens<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> si bien que durant un mois y para\u00eetrait la marque.<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><em>VI<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><em>Be la volgra sola trobar<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Que dormis o.n fezes semblan<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Per qu&rsquo;e.ill embles un doutz baizar<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Pus no vaill tan qu&rsquo;eu lo.ill deman<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Per Deu domna pauc esplecham d&rsquo;amor<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Vai s&rsquo;en lo tems e perdem lo meillor<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Parlar degram ab cubertz entresens<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> E pus no.ns val arditz valgues nos gens<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\"><em>Je voudrais bien la trouver seule<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> qu&rsquo;elle dorme ou qu&rsquo;elle fasse semblant<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> pour lui voler un doux baiser<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> car je n&rsquo;ai pas le courage de le lui demander.<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> Par Dieu dame nous r\u00e9ussissons peu de chose en amour<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> le temps s&rsquo;en va et nous perdons le meilleur<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> nous devrions parler \u00e0 mots couverts<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> et puisque la hardiesse nous est d&rsquo;aucun recours recourons \u00e0 la ruse.<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><em>VII<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><em>Be deuri&rsquo;om domna blasmar<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Can trop vai son amic tarzan<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Que lonja paraula d&rsquo;amar<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Es grans enois e par d&rsquo;enjan<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> C&rsquo;amar pot om e far semblan aillor<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> E gen mentir lai on non a autor<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Bona domna ab sol c&rsquo;amar mi dens<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> Ja per mentir eu no serai atens<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\"><em>On devrait bien bl\u00e2mer une dame<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> si elle fait trop attendre son ami<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> car long discours d&rsquo;amour<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> est d&rsquo;un grand ennui et para\u00eet tromperie<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> car on peut aimer et faire semblant ailleurs<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> et gentiment mentir l\u00e0 o\u00f9 il n&rsquo;y a pas de t\u00e9moins.<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> Excellente dame, si seulement tu daignais m&rsquo;aimer<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> je ne serais jamais pris en flagrant d\u00e9lit de mensonge.<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><em>Tornada<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><em>Messatger vai e no m&rsquo;en prezes mens<\/em><\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #008000;\"><strong><em> S&rsquo;eu del anar vas midons sui temens<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\"><em>Envoi<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\"><em>Messager va et qu&rsquo;elle ne m&rsquo;en estime pas moins<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em> si je crains d&rsquo;aller chez ma dame.<\/em><\/span><\/p>\n<hr \/>\n<p>En vous souhaitant une belle journ\u00e9e.<\/p>\n<p>Fr\u00e9d\u00e9ric EFFE.<br \/>\nPour Moyenagepassion.com<br \/>\n<em><strong>A la d\u00e9couverte du Moyen-\u00e2ge sous toutes ses formes.<\/strong><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sujet \u00a0: musique, po\u00e9sie, chanson m\u00e9di\u00e9vale, troubadours, occitan, amour courtois, oc. P\u00e9riode \u00a0: moyen-\u00e2ge central, XIIe si\u00e8cle Auteur \u00a0: Bernart de Ventadorn, (Bernatz) Bernard de Ventadour. (1125-1195) Titre\u00a0: Quan l&rsquo;erba fresch&rsquo; e.ill fuoilla par Interpr\u00e8te : Camerata Mediterranea Album :\u00a0 Bernatz de\u00a0 Ventadorn, le fou sur le pont (1993) Bonjour \u00e0 tous, ujourd&rsquo;hui, nous revenons &hellip; <a href=\"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/2019\/04\/03\/quan-lerba-fresch-ou-la-joie-du-troubadour-bernart-de-ventadorn-au-renouveau-printanier\/\" class=\"more-link\">Continuer la lecture de <span class=\"screen-reader-text\">\u00ab\u00a0Quan l&rsquo;erba fresch&#8230;\u00a0\u00bb ou la joie du troubadour Bernart de Ventadorn au renouveau printanier<\/span>  <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[2824,9],"tags":[298,4276,1367,2830,4393,4273,169,654,4085,2825,3793,3230,4118,4275,1362,4395,3029,18,79,1076,615,4394,707,138,2064],"class_list":["post-26011","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-bernard-de-ventadour","category-musique-medieval-historique-fantaisie-celtique","tag-amour-courtois","tag-anne-azema","tag-bernard-de-ventadour","tag-bernart-de-ventadorn","tag-bernatz-de-ventadorn","tag-camerata-mediterranea","tag-chanson","tag-chanson-medievale","tag-desir","tag-finamor","tag-fine-amant","tag-fine-amor","tag-jean-luc-madier","tag-joel-cohen","tag-langue-doc","tag-leon-billet","tag-lyrique-courtoise","tag-moyen-age","tag-musique-medievale","tag-occitan","tag-poesie-medievale","tag-renouveau","tag-traduction","tag-troubadour","tag-xiie-siecle"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26011"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26011"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26011\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":34167,"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26011\/revisions\/34167"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26011"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26011"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.moyenagepassion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26011"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}