Passion histoire vivante : revêtir une armure du XIVe siècle

prince_noir_arts_militaires_armure_reconstitution_historique_moyen-age_XIIIe_siècleSujet : armure médiévale, équipement, reconstitution historique, armure de plates.
Période : moyen-âge central, XIVe siècle
Média : vidéo documentaire moyen-âge
Auteur   : Ola Onsrud (chaîne youtube)

Bonjour à tous,

S_lettrine_moyen_age_passioni vous vous êtes toujours demandé à quel point il pouvait être fastidieux de revêtir une armure de chevalier durant le moyen-âge, vous trouverez ici une vidéo qui vous en donnera une excellente  idée.

reconstitution_histoire_vivante_armure_XIVe_siecle_prince_noir_passion_monde_medieval_moyen-age

Il s’agit là d’une armure de plates du XIVe siècle tardif, véritable fleuron de l’art militaire de cette période. Elle est d’ailleurs d’autant plus prestigieuse que sa reconstitution s’appuie sur des sources croisées dans lesquelles on compte, principalement, l’équipement de Edouard Plantagenêt (1330-1376), fils d’Édouard III d’Angleterre, mieux connu encore sous le nom de Prince noir, mais aussi celui de  Cristopher, prince du Danemark et duc de Lolland  (1341-1363).  Les gisants des deux princes à la cathédrale de Canterbury en Angleterre et celle de Roskilde au Danemark, ont servi de base à cette re-création mais encore d’autres enluminures en provenance de manuscrits d’époques.

Une fois revêtue, la totalité de cet équipement, armes comprises, pèse près de 36 kilos.

On doit cette reconstitution, ainsi que la réalisation de cette courte mais excellente vidéo à Ola Onsrud, enseignant norvégien en économie, gestion et marketing dans le civil, par ailleurs, passionné  de toujours pour l’histoire médiévale et l’histoire vivante.

En vous souhaitant une très belle  journée.

Frédéric EFFE
Pour moyenagepassion.com
A la découverte du moyen-âge sous toutes ses formes.

Vielle à roue, une balade nordique et folk du compositeur Andrey Vinogradov

musique_folk_ethno-musicologie_sonorites_medievales_vielle_a_roue_russieSujet :  musiques anciennes, folk, musiques traditionnelles, vielle à roue, balade nordique, Russie.
Titre :  Northern Ballad,  Hurdy-Gurdy Solo
Compositeur/ Interprête : Andrey Vinogradov
Album :  Music For Hurdy-Gurdy, 2016.
Média  : chaîne youtube officielle de l’artiste

Bonjour à tous,

A_lettrine_moyen_age_passionprès un premier article détaillé sur le compositeur, multi-instrumentiste et joueur de vielle à Roue Andrey Vinogradov, nous ne résistons pas à partager de nouveau ici, une vidéo issue de sa chaîne youtube.

Il nous entraîne, cette fois-ci, dans une ballade nordique aux sonorités plus folk que médiévales dont on peut se dire, en l’écoutant, qu’elle pourrait tout à fait trouver sa place dans un univers médiéval-fantastique, fait de légendes nordiques et celtiques revisitées, à la façon de JRR Tolkien  (cf le Seigneur des musique_folk_danse_medievale_vielle_a_roue_Andrey_VinogradovAnneaux ou le Hobbit réalisé par Peter Jackson. )

Pour avoir un aperçu de l’album dont est tirée cette pièce ou même pour l’acquérir, vous trouverez plus de détails sous ce lien : Music for Hurdy-Gurdy [Import USA]

Une balade nordique à la vièle à roue par Andrey Vinogradov

En vous souhaitant une belle journée.
Fred

Pour moyenagepassion.com
A la découverte du monde médiéval sous toutes ses formes.

Du voleur et des brebis, une fable médiévale de Marie de France sur l’oppression

poesie_fable_litterature_monde_medieval_moyen-ageSujet : poésie médiévale, fable médiévale, langue d’Oil, vieux français, anglo-normand, auteur médiéval, ysopets, poète médiéval, oppression
Période : XIIe siècle, moyen-âge central.
Titre :  Coment un Bretons ocit grant compeignie de Brebis ou  Le voleur et les brebis 
Auteur :   Marie de France (1160-1210)
Ouvrage :  Poésies de Marie de France Tome Second, par B de Roquefort, 1820, Les Fables de Marie de France par Françoise Morvan

Bonjour à tous,

N_lettrine_moyen_age_passionous reprenons, aujourd’hui, le fil des fables de Marie de France. Cette fois-ci, la poétesse médiévale nous invite à une réflexion profonde sur la passivité et l’absence de résistance, face à la tyrannie ou au crime.

On notera que le « breton » qu’on retrouve dans le titre original  de cette fable, mais aussi dans le texte (« bret ») s’est changé en loup dans certains manuscrits. Comme le personnage en question tient ici le mauvais rôle, celui du voleur et du boucher, il est difficile de dire s’il faut y voir la trace des longs conflits ayant opposé les normands aux bretons. C’est assez étonnant du reste quand on sait, que Marie de France est réputée s’être directement inspirée, par ailleurs, de nombre d’histoires bretonnes dans ses lais.

fable_litterature_medievale_voleur_brebis_marie_de_france_phedre_poete_moyen-age_vieux_francais_oil_tyrannie

En suivant les traces du Dictionnaire histoire de la langue françoise de son origine jusqu’à Louis XIV,  par La Curne de la Sainte-Pelaye et bien que la référence soit plus tardive, on apprend encore (sur la base des Serées de Guillaume Bouchet, auteur du XVIe) que l’expression pour le moins disgracieuse : « breton, larron » était en usage à une certaine époque. Etait-ce déjà le cas au XIIIe siècle ? Nous serions, là aussi, bien en peine de l’affirmer.

Quoiqu’il en soit, dans les reprises de cette fable par certains auteurs (Legrand d’Aussy, Denis-Charles-Henry Gauldrée de Boilleau) et sous diverses formes (résumé, imitation, etc) à partir du XIXe siècle et jusqu’à ses traductions plus récentes (Françoise Morvan, 2010), le « breton » originel quand il ne s’est pas mué en loup, s’est changé en Larron ou en voleur, ce qui permet, au passage, d’apprécier cette histoire avec bien plus de hauteur.

Par souci de restitution, nous vous proposons, de notre côté, la version originale de cette fable telle que donnée par Jean-Baptiste-Bonaventure de Roquefort, dans ses Poésies de Marie de France (1830). Comme le vieux-français, mâtiné d’anglo-normand de la poétesse peut s’avérer assez ardu, par endroits, nous l’avons copieusement annoté, afin de vous donner des clés de vocabulaire utiles à sa compréhension.

deco_frise

Coment un Bretons
ocist grant compeignie de Brebis

Jadis avint k’en un pasquis* (pâturage)
Ot grans cumpengnies de Berbis.
Un Bret s’aleit esbanoier* (se divertir)
Parmi le chams od sa Moulier* (avec sa femme) .
Les Berbiz sans garde truva,
Une en ocist, si l’empurta ;
E chascun jur i reveneit
Si les oicioit è porteit.
Les berbis mult s’en currecièrent* (courroucer),
Entr’aus* (entre elles) distrent è cunseillièrent
Que ne se volrunt* (vouloir) pas deffendre
Par droite iror* (mécontentement juste ou justifié) se lerunt prendre,
Ne jà ne se desturnerunt
Ne pur rien môt ne li dirunt.
Tant atendirent lor Berchun* (berger)
Qe ni remest fors* (qu’il ne resta qu’un seul) un Moutun;
Qui tus seus* (seul) se vi sans cumpengne
Ne pot tenir que ne s’en plengne.
Grant lasqueté, fet-il, féismes,
E mult mavais cunssel préismes,
Qant nus grant cumpaigne estiens
Et quant nus ne nus deffendiens
Verz chest Homme qui à grant tort
Nus a tus pris è trait à mort

Moralité

Pur ce dit-um en reprovier* (blâmer),
Plusour ne sevent damagier* (causer du tord)
Ne contrester*(s’opposer à) lur anemis
Qu’il ne face à auz le pis. (même quand il leur fait subir le pire)

Poésies de Marie de France
par 
Jean-Baptiste-Bonaventure de Roquefort

deco_frise

Aux origines

On trouve, chez Phèdre, une fable semblable dans ses grandes lignes. Elle est intitulée : les béliers et le boucher (Vervescet (ou Arietes) et Lanius). En voici une traduction :

« Ceux qui ne s’accordent pas entre eux se perdent, comme le narre la fable qui suit.

deco_fable_medievale_marie_de_franceAux moutons assemblés s’étaient joints les béliers. Voyant le boucher entrer parmi eux, ils se turent. Même quand ils voyaient l’un d’eux pris, entraîné et massacré par la main meurtrière du boucher, ils n’avaient nulle crainte et disaient sans se garder : « il ne me touche pas, il ne te touche pas non plus, laissons-lui prendre celui qu’il entraîne. »

Ainsi furent-ils pris, un à un, jusqu’à ce qu’il n’en resta plus qu’un seul. En se voyant saisir, on prétend qu’il dit au boucher :  » Nous avons bien mérités d’être égorgés l’un après l’autre par toi seul, car, dans notre inertie, nous avons manqué de prévoyance pour nous, puisque, quand rassemblés en un cercle cornu, nous t’avons vu debout, au milieu de notre foule, nous ne t’avons pas tué en t’écrasant et en te fracassant ».

Cette fable démontre que le méchant détruit quiconque ne s’est pas mis en sûreté et temps voulu. »

Arietes et Lanius, Phèdre et ses fables, Léon Hermann (1950)

Une éternelle mécanique de l’oppression

D’après Léon Herrman (op cité), cette histoire ferait clairement allusion à la Conjuration de Pison dont elle est contemporaine. En 65 après JC, Néron avait, en effet, déjoué un complot mené contre lui par divers nobles, familiers et politiques ayant, à leur tête, un sénateur du nom de Pison. La tentative d’assassinat et de renversement de l’empereur n’aboutit pas puisque ce dernier élimina, un par un, ses opposants. 

Pour autant qu’elle puisse, peut-être, prendre racine sur ces faits historiques, cette fable demeure intemporelle en ce qu’elle met en valeur une mécanique de l’oppression bien connue et dont les tyrans ont toujours su tirer avantage. Pour n’en citer qu’un autre exemple, on ne peut s’empêcher de penser, ici, à cette célèbre poésie du pasteur  Martin Niemöller (1892–1984) qui, après sa libération des camps nazis, à la fin de le seconde guerre mondiale, s’était exprimé sur les réactions des intellectuels allemands au moment des purges opérées, dans leurs rangs, par le IIIe Reich, après sa montée au pouvoir.

« Quand les nazis sont venus chercher les communistes,
je n’ai rien dit,
je n’étais pas communiste.

Quand ils ont enfermé les sociaux-démocrates,
je n’ai rien dit,
je n’étais pas social-démocrate.

Quand ils sont venus chercher les syndicalistes,
je n’ai rien dit,
je n’étais pas syndicaliste.
Quand ils sont venus me chercher,
il ne restait plus personne pour protester. »
Martin Niemöller (1892–1984)

Lâcheté, individualisme ? Ou, comme ici, colère rentrée et choix de la dignité silencieuse contre la barbarie, quelque soit le fond, à travers les siècles, le résultat profite toujours à l’oppresseur.

La traduction moderne des fables
de Marie de France, par Françoise Morvan

Pour revenir à nos moutons (désolé, je n’ai pu l’éviter), nous en profitons pour attirer votre attention sur les ouvrages de Françoise Morvan et son travail d’adaptation de l’oeuvre de Marie de France.

livre_fables_litterature_medievale_marie_de_france_traduite_vieux-français_françoise_morvan_moyen-age_centralSortis en 2008, les lais, suivis des fables en 2010, proposaient, en effet, la redécouverte des écrits de la poétesse des XIIe, XIIIe siècles dans la langue de Molière. Les deux ouvrages sont toujours disponibles en ligne et vous pourrez trouver celui qui concerne les fables au lien suivant : Les Fables de Marie de France, traduite par Françoise Morvan.

Pour vous en donner une idée, voici une belle traduction, adaptation de la fable du jour, sous sa plume.

deco_frise

Le voleur et les brebis

Un beau jour, dans une prairie,
Paissait un troupeau de Brebis.
Un boucher et sa femme, allant
Se promener à travers champs,
Virent ces Brebis sans berger :
L’une, tuée, fut emportée…
Chaque jour, il revient au champ.
Là, il choisit, il tue et prend.
Les Brebis en fureur s’assemblent
Et décident, toutes ensemble,
De résister sans se défendre :
De rage, on se laissera prendre
Sans dire mot, par dignité.
Plutôt mourir que protester.
Si souvent revient le glouton
Qu’il ne resta qu’un seul Mouton.
Quand il se vit seul dans la plaine,
Il ne put retenir sa peine :
« Oui, ce fut grande lâcheté
Et nous fûmes mal avisés,
Nous qui étions si nombreux, d’attendre
Et refuser de nous défendre
Contre ce boucher sans remords
Qui nous aura tous mis à mort. »

Moralité

Ainsi faut-il, dit-on, blâmer
Ceux qui se laissent opprimer
Sans empêcher leurs ennemis
De leur faire un mauvais parti.

Les Fables de Marie de France, traduites par Françoise Morvan.

deco_frise

En vous souhaitant une très belle  journée.

Frédéric EFFE
Pour moyenagepassion.com
A la découverte du moyen-âge sous toutes ses formes.

Agenda : Juillet aux couleurs du moyen-âge

agenda_fetes_festival_animations_medievales_moyen-age_festifSujet : agenda, sorties historiques, fêtes médiévales, festivals, événements festifs moyen-âge, marché médiéval. week-end
Lieu : Nouvelle-Aquitaine,  Bourgogne-Franche-Comté, Auvergne- Rhône-Alpes, Bretagne.
EvénementMédiévales d’ici et d’ailleurs, châteaux en fête.
Date : du 20 au  23 juillet 2018

Bonjour à tous,

L_lettrine_moyen_age_passiona densité des événements autour du moyen-âge impose que nous leur accordions une place plus grande, cette semaine encore , aussi après en avoir déjà présenté quelques uns, nous en regroupons ici un certain nombre d’autres.


Les Fêtes Historiques de Mirepoix 2018

Date : du 20 au  23 juillet 2018
Lieu : Mirepoix, Ariège, Occitanie

festival_fetes_medievales_animations_historiques_mirepoix_2018_ariegeSous l’égide de l’Association locale M.A.M.ET, les fêtes historiques sont de retour à Mirepoix, pour un long week-end qui débutera le vendredi pour s’achever le lundi, en soirée.

Créée en 1979, ces réjouissances proposent diverses parades et défilés historiques, animations médiévales et campements, ainsi qu’un marché artisanal gourmand.  Le thème proposé, cette année, gravitera autour des histoires et des contes fantastiques.

Compagnies Médiévales présentes : Le Club d’escrime Chaurien – Les tanneurs du Drac – La compagnie Kervan –  Cie Desmodium

Facebook de l’événement Site de l’organisateur

Articles précédents : édition 2017 édition 2016 + Histoire et patrimoine de Mirepoix


La 14e fête médiévale de Lusignan

Date : les 21 au  22 juillet 2018
Lieu : Lusignan, département de la Vienne, Nouvelle-Aquitaine

Au Programme : campement et animations médiévales, ateliers d’époque, démonstration d’escrime ancienne, spectacle de fauconnerie, musiciens et ménestrels, marché artisanal.

fetes_medievales_animations_marche_lusignan_2018_nouvelle_aquitaineA noter que l’Association locale Les Lusignan & Mélusine se chargera sur place de faire entrer le public dans l’univers des légendes de la fée Mélusine attachées, depuis le moyen-âge et l’auteur Jean d’Arras   à la ville.

Compagnies & troupes présentes

 Cie A Tous Les Temps –  Vol En Scène – La Troupe Nobilis Flamma –  Les Bretteurs de la Grand’Goule – Les  dits  Sonneurs  du Malpertuis – Cie La Guilde  d’Aquitaine –  Maître Enguerrand et son trébuchet. –  La Serpente – Cie des Archers de Lusignan –  Les Chevaliers du Relais de Villenon – La Chorale des Goliards de la Vonne –  Les Lusignan & Mélusine  – L’Etable des jeux – Le Grenier des Gobelins  –  Taille Crayon

Site de l’événement et programme


La 7e fête Médiévale de La Roche à Foucauld

Dates : les 21 au  22 juillet 2018
Lieu :  Château de La Rochefoucauld, La Rochefoucauld, Charente, Nouvelle-Aquitaine

fetes_medievales_la_rochefoucault_2018_nouvelle-aquitaine_charenteAu Programme : campements de chevaliers (combats, adoubements, parades ,… ) machines de guerre, ateliers divers (frappe de monnaie, teinture, fonte, etc…), jongleries et musique, fauconnerie, marché artisanal avec produits d’inspiration médiévale. Le samedi soir, un banquet médiéval avec cochon à la broche est prévu, ainsi qu’une nocturne animée.

Compagnies présentes

Vol en Scène – Compagnie Les Pies – Compagnie Waraok – Compagnie Les Mandalas – Adrover arbalète – Alima –  Brin de couleur – Les cordiers de Dignac – Les chevaliers de l’Ost de La Roche – Les aventuriers d’un autre temps – La fachuria forgeron – Rambis maxime fonte de bronze – A la hache  – Les Gueux

Site officiel de l’organisateur & programme détaillé 


Autres fêtes et événements
autour du moyen-âge

agenda_fetes_medievales_animations_balaruc_le_vieux_2018_Occitanie

Les 22e fêtes médiévales
de Balaruc-le- Vieux
Lieu
: Balaruc-le- Vieux, Hérault,  Occitanie
Animations médiévales,  combats, spectacles,  concerts, conférences
Site de l’organisateurProgramme

fetes_animations_medievales_Château-du-Coudray-Salbart_2018_Deux-Sèvres_Nouvelle-Aquitaine

Les Médiévales de Quintilis
Lieu ; Château Coudray-Salbart, Echiré, Deux-Sèvres,
Nouvelle-Aquitaine
Spectacle de Machina Silente + animations contes et chansons
Site du châtau de Coudray-Salbart
fetes_medievales_chateau_saint_mesmin_Nouvelle-Aquitaine_2018_

Animations médiévales au
Château de Saint-Mesmin
Lieu
 :  Saint-André-sur-Sèvre, Deux-Sèvres, Nouvelle-Aquitaine
« Pour l’Amour d’un chevalier »
Courtoisie, séduction, etc,
Avec Maître Bouzine (P Proust)
Site officiel du château

fete_week-end_medievale_chateau_de_brancion_2018_Bourgogne-Franche-Comté

Week-end médiéval
au Château de Brancion
Lieu : 
 Martailly-lès-Brancion
Saône-et-Loire, Bourgogne-Franche-Comté
Marché médiéval, campements combats, fauconnerie, etc…
Programme sur le site du château

_fetes_historiques_leuc_animations_compagnies_medievales_Aude_Occitanie

La Fête historique de Leuc
Lieu : Leuc, Aude,
Occitanie
Animations médiévales, nombreuses compagnies présentes, artisans
Facebook de l’événement

fetes_medievale_fantastique_trevoux_rhône-alpes_animations_spectacles_2018

Les Fantastiques de Tévoux
Lieu : Château de Trévoux, Ain,
Auvergne-Rhône-Alpes
Spectacles vivants et visuels, univers médiéval-fantastique
Site de l’organisateur

Pour les médiévales de cette fin de semaine, voir encore nos autres articles sur La fête des Remparts de Dinan, le Grand Spectacle historique de la bataille de Castillon et les journées du Centre Historique Médiéval d’Azincourt.

En vous souhaitant une excellente journée et un bon week end.

Fred
Pour moyenagepassion.com
A la découverte du moyen-âge sous toutes ses formes.